モンキーキッド (“Monkey Kid”) is the Japanese dub of Monkie Kid that aired on TV Tokyo and now airs on YouTube.[1] The dub is produced by IYUNO Media Group Japan.[2]
Cast[]
| Character | Dub Name | Actor |
|---|---|---|
| MK | キッド "Kiddo" |
Emiri Katō |
| Mei | メイ “Mei” |
Mami Uchida |
| Tang | タン "Tan" |
Junichi Yanagita |
| Pigsy | ピグシー Pigushī “Pigsy” |
Hiroki Goto |
| Zhu Bajie | 豬八戒 Cho Hakkai | |
| Sandy | サンディー Sandī' “Sandy” |
Hideyoshi Nozawa |
| Sha Wujing | 沙悟浄 Sha Gojyo | |
| Monkey King | モンキーキング Monkīkingu “Monkey King” |
Shinya Takahashi |
| Jin | キン "Kin" |
Ryo Tachibana |
| Yin | ギン "Gin" |
Kouta Osita |
| Demon Bull King | デーモン・ブルキング Dēmon Burukingu "Demon Bull King" |
Yuto Tanabe |
| Princess Iron Fan | プリンセス・オウギ Purinsesu Ōgi “Princess Fan” |
Eri Kitamura |
| Red Son | レッドサン Reddosan “Red Son” |
Megumi Han |
| Spider Queen | スパイダークイーン Supaidākuīn “Spider Queen” |
Eriko Matsui |
| Syntax | シンタックス Shintakkusu “Syntax” |
Fumihiro Okabayashi |
| Huntsman | ハンツマン Hantsuman “Huntsman” |
Koichi Soma |
| Mayor | 市長 Shichō “Mayor” | |
| Strong Spider | ストロング Sutorongu “Strong” |
Kozo Dozaka |
| Lady Bone Demon | レディーボーンデーモン Redībōndēmon “Lady Bone Demon” |
Fuko Saito |
| Macaque | マカク Makaku “Macaque” |
Shuta Morishima |
| Ne Zha | ナジャ "Naja" |
Tamagawa Toshinori |
| Rhino King | ライノキング Rainokingu “Rhino King” | |
| Chang'e | チャンガ “Changa” |
Aya Uchida |
| Azure Lion | アズレ・ライオン[2] “Azure Lion” |
TBA |
| Yellowtusk | イエロータスク[2] “Yellow Tusk” |
TBA |
| Peng | ゴールドウィング・イーグル[2] “Gold Wing Eagle” |
TBA |
Episodes[]
| Episode Title | Dub Title | Release Date | Title Card | |
|---|---|---|---|---|
| PILOT | ||||
| Monkie Kid: A Hero is Born | ヒーロー誕生!キッドと伝説の如意棒 “Birth of a Hero! Kiddo and the Legendary Golden Staff” |
April 3, 2021 |
| |
| April 10, 2021 |
| |||
| SEASON ONE | ||||
| Bad Weather | あばれん棒!?すさまじき如意棒のパワー! “Rough Staff!? The Power of the Awesome Golden Staff” |
April 17, 2021 |
| |
| Duplicatnation | 恐怖の分身 大パニック! “Fearful Clone, Great Panic!” |
| ||
| Coming Home | 超伝説級!メイのとんでもルームツアー "Super Legendary! Mei's Ridiculous Room Tour" |
April 24, 2021 |
| |
| Noodles or Death | ディナーにしないで!スパイダークイーン登場 “Don't Have Dinner! Spider Queen Debuts” |
| ||
| Calabash | ワンダホー!なんて不思議な長い1日 “Wonderful! What A Mysterious Long Day” |
May 1, 2021 |
| |
| The Great Wall Race | 爆走レース!伝説の桃を手に入れろ! “Speed Race! Get the Legendary Peach” |
| ||
| Impossible Delivery | 集中!集中!!地獄の出前修行 “Concentrate! Concentrate!! Delivery Training in Hell” |
May 8, 2021 |
| |
| Skeleton Key | 争奪戦!魔法の鍵は誰の手に!? "Competition! Who will get the Magic Key!?" |
| ||
| Macaque | 新たな師匠!マカク参上 “New Master! Macaque Visits” |
May 15, 2021 |
| |
| The End is Here! | 大暴走!支配されたデーモン・ブルキング “Great Runaway! Dominated Demon Bull King” |
| ||
| SEASON TWO | ||||
| Revenge of the Spider Queen | 最恐女王!スパイダークイーンの逆襲 "The Scariest Queen! Spider Queen's Counterattack!" |
May 22, 2021 |
| |
| May 29, 2021 |
| |||
| Sleep Bug | 眠りつく街、スリープバグを追え! “Sleeping City, Chase the Sleep Bug!” |
July 20, 2021 |
| |
| Dumpling Destruction | ヤケドに注意!小籠包には気をつけろ “Be Careful of Burns! Watch Out For Xiaolongbao” |
| ||
| Pig Pong Panic | 怒涛のピンポン大パニック! “Big Raging Ping Pong Panic!” |
July 27, 2021 |
| |
| Sweet 'n' Sour | 激闘フードバトル!ウマいのはどっちだ “Fierce Food Battle! Which One is More Delicious” |
August 3, 2021 |
| |
| Minor Scale | 忍びよる闇、レディーボーン・デーモン “Creeping Darkness, Lady Bone Demon” |
August 10, 2021 |
| |
| Game On | ゲームで修行!燃える怒りの鉄拳! “Training in Game! Flaming Fist of Fury!” |
August 17, 2021 |
| |
| Shadow Play | 光と闇、キッドの迷い “Light and Darkness, Kiddo's Hesitation” |
August 24, 2021 |
| |
| To Catch a Leaf | サンディー激怒!マンダラゲの花を探せ “Sandy's Furious! Search for the Jimsonweed Flower” |
August 31, 2021 |
| |
| 72 Transformations | 新たな相棒!ワンワンハンド1号・2号 “New Partner! Bow-wow Hand No. 1 and No. 2” |
September 7, 2021 |
| |
| This is the End! | 闇の使者、ボーンデーモンとの決戦! “Emissary of the Darkness, Decisive Battle with the Bone Demon!” |
September 13, 2021 |
| |
| SEASON THREE | ||||
| On the Run | ドン底からの脱却、 最強の武器を手に入れろ! “Get Out of Rock Bottom, Get the Strongest Weapon!” |
August 11, 2022 |
| |
| Great Grand Dragon of the East | はじめまして!めっちゃ遠い親戚のドラゴン! “Nice to Meet You! My Very Distant Relative, the Dragon!” |
| ||
| Smartie Kid | 崖っぷち!?砂漠のカジノで大ピンチ! “Cliffhanger!? Big Trouble at the Desert Casino!” |
August 12, 2022 |
| |
| The Winning Side | 立ちはだかる闇、マカク再び “The Darkness That Stands in the Way, Macaque Again” |
| ||
| Amnesia Rules | 超絶迷走中!?記憶をなくしたモンキーキング “Super Lost!? The Monkey King Who Lost His Memory” |
August 13, 2022 |
| |
| The First Ring | そうだったのか!三昧の炎の真実 “That's Right! The Truth of the Flame of Samadhi” |
| ||
| Cooking with Chang'e | 料理はときめき♡チャンガと一緒にクッキング “Cooking is Exciting ♡ Cooking with Changa” |
August 14, 2022 |
| |
| Benched | がんばれ応援隊長!僕はタン “Go For It, Cheerleader! I'm Tang” |
| ||
| The King, the Prince, and the Shadow | 激突!キング、プリンス、そしてシャドー “Clash! King, Prince and Shadow” |
September 16, 2022 |
| |
| The Samadhi Fire | 4つ目のリング!?解き放たれた三昧の炎 “The Fourth Ring!? The Fire of Samadhi Unleashed” |
| ||
| Embrace Your Destiny | This Imperfect World | メイの迷走修行、三昧の炎に負けるな! “Mei's Stray Training, Don't Lose to the Samadhi Fire!” |
September 23, 2022 |
|
| The Corrupted King | 絶体絶命!闇に飲み込まれたモンキーキング “Desperate! Monkey King Swallowed by Darkness” |
| ||
| Time to Be Warriors | 一致団結!やるぞ最終決戦! “Unite! Let's Do the Final Battle!” |
September 30, 2022 |
| |
| Destiny Fulfilled | 伝説は終わらない!いくぜ、モンキーキッド! “The Legend Never Ends! Let's go, Monkie Kid!” |
| ||
Trivia[]
- Seasons 1 and 2 include an extended version of the opening sequence, used in the credits.
- Instead of using the preexisting Japanese names of the Journey to the West cast, this dub keeps almost all English names, with them being written in katakana.[3]
- The semi-exception to this is Princess Iron Fan, whose name is "Purinsesu Ōgi" (Princess Fan), whose usual Japanese name is "Tetsusenkōshu" (鉄扇公主, "Iron Fan Princess"). [4]
- Despite all of the pilgrims being referred to with the Japanese pronunciation of the characters used to spell their names (Zhu Bajie to Cho Hakkai, etc), Monkey King is almost never referred to as "Son Goku" (孫悟空), only ever being called Monkīkingu (モンキーキング), even in scenes where he is specifically called Sun Wukong.
- The only exception to this is in "Amnesia Rules" where "Son Goku" is used for the first time.
- Ne Zha and Chang'e's names are translated as "Naja" and "Changa" (ナジャ and チャンガ) despite the usual Japanese pronunciations being "Nata" or "Nataku" and "Jōga" (哪吒/なた or ナタク and 嫦娥/じょうが).[5] [6]
- Season 1 episodes would end with a short quiz sequence, accompanied by the minifigure versions of the Monkie Kids answering a question and then briefly speaking on the episodes events.
- "Impossible Delivery" and "Skeleton Key", as paired episodes, instead end with Red Son and Princess Iron Fan doing the segment.
- From "Monkie Kid: A Hero is Born" to "Revenge of the Spider Queen" each episode would end with a next episode preview sequence, usually narrated by MK and whichever character is most active within the next episode.
- This is the one of only dubs in which MK and Red Son aren't played by male actors, instead being voiced by actress' Emiri Katō and Megumi Han, respectively.
Errors[]
- Episodes Smartie Kid through Benched start off with the same scene from "Great Grand Dragon of the East"'s titlecard.
Commercials[]
References[]
| International | |
|---|---|
| Arabic · Bulgarian · Cantonese · Castilian Spanish · Chinese Mandarin · Croatian · Czech · Danish · Dutch · European Portuguese · Farsi (Avazheh) · Farsi (Digitoon) · Farsi (Filmnet) · Farsi (Namava) · Finnish · French · German · Hebrew · Hungarian · Italian · Japanese · Korean · Latin American Spanish · Malay · Norwegian · Polish · Romanian · Serbian · Slovene · Swedish · Taiwanese Mandarin · Thai · Turkish · Vietnamese | |





































