Monkie Kid Wiki
Advertisement
This article covers the regional varieties of Monkie Kid​​, such as the English version, the Chinese version, the Korean version, and the Japanese version.

This is a list of dubs and regional differences in Monkie Kid

International Versions[]

The series has currently been translated and dubbed into 32 different languages. All of the dubs and languages for the series are listed below and include the following information: the language, the title, the countries they air in, and the channels it is on.

Languages Countries Title Channel
Arabic Arab League مونكي كيد Cartoon Network
Bulgarian Bulgaria Монки Кид Cartoon Network
Max
Cantonese Hong Kong 悟空小俠 Cartoon Network
HBO GO
TVB Jade
ViuTV
YouTube
Chinese Mandarin
/ Putonghua
China
Malaysia
Singapore
乐高悟空小侠 BesTV
Bilibili (season 1)
Channel 8 (Season 3)
iQIYI
Tencent Video
Xigua Video (season 1)
Youku
Croatian Croatia Monkie Kid Cartoon Network
Max
Czech Czech Republic Monkie Kid Cartoon Network
Max
Danish Denmark Monkie Kid Cartoon Network
Max
Dutch Netherlands
Belgium
Monkie Kid Cartoon Network
HBO Max
European
French
France
Belgium
Monkie Kid Cartoon Network
Canal+
Max
European
Portuguese
Portugal Monkie Kid Cartoon Network
Max
European
Spanish
Spain Monkie Kid Boing
Max
Finnish Finland Monkie Kid Max
German Germany
Austria
Switzerland
Monkie Kid Amazon Kids+
Cartoon Network
Hebrew Israel לגו מונקי קיד Zoom
Zoom Toon
Hungarian Hungary Monkie Kid Cartoon Network
Max
Italian Italy Monkie Kid Boing
Cartoon Network
Japanese Japan モンキーキッド Amazon Kids+ (2021)
TV Tokyo (2021)
YouTube
Korean South Korea 몽키키드 Boomerang
Cartoon Network
Daekyo Kids TV
Nickelodeon/Kizmom
Tooniverse
Latin American
Spanish
Latin America Monkie Kid Amazon Prime Video
Malay Malaysia Monkie Kid Cartoon Network
HBO GO
Norwegian Norway Monkie Kid Cartoon Network
Max
Persian Iran پسر میمونی Digitoon
پسر میمونی Filimo
پسر میمونی Filmnet
پسر میمونی Namava
Polish Poland Monkie Kid Cartoon Network
Max
Québécois French
(subtitled)
Canada
Québec
Monkie Kid Amazon Kids+
Romanian Romania Monkie Kid Cartoon Network
Max
Serbian Serbia Manki Kid Cartoon Network
Max
Slovenian Slovenia Monkie Kid Cartoon Network
Max
Swedish Sweden Monkie Kid Cartoon Network
Max
Taiwanese Mandarin
/ Guoyu
Taiwan
Malaysia
Singapore
悟空小俠 Cartoon Network (Southeast Asia)
Channel 8 (Seasons 1-2)
EBC YOYO
HBO GO
Thai Thailand เจ้าหนูวานร Cartoon Network
HBO GO
Turkish Turkey Monkie Kid Cartoon Network
Vietnamese Vietnam Tiểu Hầu Vương Cartoon Network
International
Arabic · Bulgarian · Cantonese · Castilian Spanish · Chinese Mandarin · Croatian · Czech · Danish · Dutch · European Portuguese · Farsi (Avazheh) · Farsi (Digitoon) · Farsi (Filmnet) · Farsi (Namava) · Finnish · French · German · Hebrew · Hungarian · Italian · Japanese · Korean · Latin American Spanish · Malay · Norwegian · Polish · Romanian · Serbian · Slovene · Swedish · Taiwanese Mandarin · Thai · Turkish · Vietnamese


Names[]

Characters[]

Character Names in other languages
Mandarin Japanese Korean
Bone Spirits Báigǔ Bīng Bōn supirittsu Bon seupilisgwa
Bull Clones Niú Zá Bīng Burukurōn Bul Keullon
Demon Bull King Niú Mówáng Dēmon Burukingu Umawang
General Ironclad Niú Jiāngjūn Jenrēruaiankuraddo Aieonkeullaedeu Jang-Gun
Huntsman Liè Shā Hantsuman Sanyangkkun Geomi
Lady Bone Demon Báigǔ fūrén Redībōndēmon Hwaiteu Bon Peulinseseu
Macaque Liù ěr míhóu Makaku Makakeu
Mayor Shì Zhǎng Shichō Sijang
Mei Lóng Xiǎojiāo Mei May
MK Qí Xiǎotiān Kiddo MK
Mo Máo Mō-Chan Mo
Monkey King Sūn Wùkōng Monkīkingu Son-Ogong
Mr. Dragon Lóng Xiānshēng Mei no Papa TBA
Mrs. Dragon Lóng Tàitài Mei no Mama TBA
Princess Iron Fan Tiě Shàn Gōngzhǔ Purinsesu Ōgi Aieon Paen Gongju
Pigsy Zhū Dà Chú Pigushī Pigsi
Red Son Hóng Hái-ér Reddosan Ledeusseon
Sandy Shā Dàlì Sandī Sandi
Spider Queen Zhīzhū jīng Supaidākuīn Seupaideo Kwin
Strong Spider Zhuàng Hàn Zhū Sutorongu Cheonhajangsa Geomi
Syntax Liù Yǎn Zhū Shintakkusu Gisulja Geomi
Tang Táng Shīfu Tan Tang
Nicknames[]
Nickname Translations
Mandarin Japanese Korean Lantin American Spanish
Monkie Kid Wùkōng Xiǎo Xiá (悟空小侠 "Little Hero Wukong") Monkīkiddo (モンキーキッド "Monkie Kid") Mongkikideu (몽키키드 "Monkie Kid") Monkie Kid
Noodle Boy Miàntiáo zǐ (面条仔 "Noodle boy") Rāmen yarō (ラーメン野郎 "Ramen bastard") Gugsusjib kkoma (국숫집 꼬마 "Noodle shop kid") Chico de fideos (Noodle boy)
Bud Xiǎozi (小子 "Boy") TBA Kkomaya (꼬마야 "Kid"), Kkoma (꼬마, "Kid") Hijo (Son), Campeón (Champ)
Red Boy Hóng Xiǎozi (红小子 "Red Kid") Boku-chan (僕ちゃん "Little one") Ledeuboi (레드보이 "Red Boy") TBA
Dragon girl Lóng Yātóu (龙丫头 "Dragon girl") Doragon musume (ドラゴン娘 "Dragon girl"), Doragon nēchan (ドラゴン姉ちゃん "Big sister dragon") Cheongnyong (청룡 "Green Dragon") TBA
Piglet Dāizi (呆子 "Idiot") Buta-chan (ブタちゃん "Piggy") Kkoldwaeji (꼴돼지 "Poor Pig") TBA

Episodes[]

Season 1[]

Special Names in other languages
Cantonese Mandarin Japanese Korean Taiwanese Spanish
Bad Weather Waai6 tin1 hei3 Fánrén de tiānqì Abaren bō! ? Susamajiki nyoi bō no pawā Nalssiga michyeoss-eoyo! Èliè tiānqì lái xí Mal clima
Duplicatnation Fan1 san1 seot6 Fēnshēn tàiduō Kyōfu no bunshin dai panikku! Bunsin daesodong Fēnshēn wángguó Duplicación
Coming Home Wui4 gaa1 Guī jiā pàiduì Chō densetsu-kyū! Mei no tondemo rūmutsuā Meine jib gugyeong Huíjiā Regreso a casa
Noodles or Death Ng6 Cong2 Pun4 Si1 Dung6 Shēngsǐ miàntiáo Dinā ni shinaide! Supaidākuīn tōjō Gugsuga animyeon jug-eum-eul Bǎngjià Zhū Dà Chú Fideos o muerte
Calabash Wu4 Lou4 Zǐ jīn húlu Wandahō! Nante fushigina nagai ichi-nichi Jolongbag Xié'è húlu Calabaza
The Great Wall Race Coeng4 Sing4 Coi3 Ce1 Chángchéng Dàsài Bakusō rēsu! Densetsu no momo o te ni irero! Manlijangseong leiseu Yǒngshēng Sàichē La carrera de la Gran Muralla
Impossible Delivery Bat1 ho2 nang4 dik1 sung3 ngoi6 maai6 jam6 mou6 Jíxiàn kuàidì Shūchū! Shūchū! ! Jigoku no demae shugyō Bulganeunghan baedal Bù Kěnéng De Wài Sòng Tiǎozhàn Entrega imposible
Skeleton Key Maan6 nang4 so2 si4 Kūlóu yàoshi Sōdatsu-sen! Mahō no kagi wa dare no te ni!? Mabeob-ui yeolsoe Wànnéng yàoshi La llave del esqueleto
Macaque (Episode) Luk6 ji5 mei4 hau4 Chénggōng jiéjìng Aratana shishō! Makaku sanjō Makakeu Liù ěr míhóu Macaque
The End is Here! Dou3 ci2 wai4 zi2! Zhōngjí Yī Zhàn Dai bōsō! Shihai sa reta dēmon burukingu Jongmal-ui Wigi Mòrì Láilín El final está cerca

Season 2[]

Special Names in other languages
Cantonese Mandarin Japanese Korean Taiwanese German
Sleep Bug Seoi6 Cung4 Kēshuì Chóng Lái Xí Nemuri tsuku machi, surīpubagu o oe! Jambeolle Kēshuì Bìngdú Der Schlaf-Virus
Dumpling Destruction Gaau2 Zi2 Wai2 Mit6 Sai3 Gaai3 Tiān Luò Guàn Tāng Jiǎo Yakedo ni chūi! Shōronpō ni wa kiwotsukero Pamyeol-ui Mandu Jiǎozi Huǐmiè Jì​ Zerstörerische Teigtasche
Pig Pong Panic Bing1 bam1 hung2 fong1 zing3 Qiú Wáng Zhū Dà Chú Dotō no pinpon dai panikku! Taggu Daelan Pīngpāng Qiú Wéijī Pig Pong Panik
Sweet 'n' Sour Tim4 Jyu5 Syun1 Měishí Duì Kuàicān Gekitō Fūdobatoru! Umai no wa Dotchida Eumsig Daegyeol Suān Suān Tián Tián Süß-Sauer
Minor Scale Suk1 siu2 “Xiǎo” Tiān Chuǎng Mókū Shinobi yoru yami, redībōn dēmon MKga Jul-eoss-eoyo! Suōxiǎo Jì Kleines Maß
Game On Jau4 hei3 hoi1 ci2 Liàngōng Jīnghún Jì Gēmu de Shugyō! Moeru Ikari no Tekken! Geim-ui Segyelo! Yóuxì Kāishǐ Spielstart
Shadow Play Pei4 Jing2 Hei3 Zhì Pò Mèiyǐng Jūn Hikari to Yami, Kiddo no Mayoi Geulimja Yeongeug Píyǐngxì Schattenspiel
To Catch a Leaf Coi2 zaak6 caa4 jip6 Jí Hán Qǔ Shén Tāng Sandī Gekido! Mandarage No Hana Wo Sagase Sinbiui Kkoch Cǎi Cháyè Ein Tässchen Tee
72 Transformations Cat1 sap6 ji6 bin3 faat3 Dà Shèng Chuán Shéntōng Aratana Aibō! Wanwan Hando Ichigō Nigō 72gaji Byeonsinsul Wùkōng Qīshí'èr Biàn 72 Transformationen
This is the End! Mut6 jat6 loi4 lam4 Zhōngjú Dà Duìjué Yami No Shisha, Bōn Dēmon To No Kessen! Choehuui Gyeoljeon Zhōngjú Zhàn Das ist das Ende

Season 3[]

Special Names in other languages
Cantonese Mandarin Japanese Korean Taiwanese
On the Run Gon2 lou6 Kǎnkě xīxíng lù Donzoko kara no dakkyaku, saikyō no buki o te ni irero! Seojjog-eul hyanghae Táotuō
Great Grand Dragon of the East Dung1 hoi2 lung4 wong4 Dōnghǎi yù lóngwáng Hajimemashite! Metcha tōi shinseki no doragon! Donghaeyong-wang-gwaui mannam Wǒ de yuǎn fáng qīnqī shì dōnghǎi lóngwáng
Smartie Kid Zi3 do1 sing1 Seumateu kideu Gakeppuchi!? Sabaku no kajino de dai pinchi! Seumateu kideu Pīngpāng Qiú Wéijī
The Winning Side Sing3 ceot1 dik1 jat1 fong1 Zhèngdào zài héfāng Tachihadakaru yami, Makaku futatabi Unmyeong-ui gallimgil Shènglì de yīfāng
Amnesia Rules Sat1 Jik1 Zing3 Dà shèng yě qīng huí Chōzetsu meisō-chū! ? Kioku o nakushita monkīkingu Gieogsangsiljeung-ui beobchig Shīyì jiě fāng
The First Ring 61 Zhī3 Huán4 Zài Dòuniú Mówáng Sōdatta no ka! Zanmai no honō no shinjitsu Cheos beonjjae goli Dì yī gè huán
Cooking with Chang'e (Episode) Soeng4 ngo4 gaau3 zyu2 sung3 Yuègōng Fǎng Cháng'é Ryōri wa tokimeki ♡ changa to issho ni kukkingu Hang-awa hamkke yolileul Gēnzhe cháng'é yīqǐ pēngrèn
Benched Hau6 bei6 zik6 Lǎo Tángyàodēng chéng Ganbare ōen taichō! Boku wa Tan Obun daegijo TBA
The King, the Prince, and the Shadow Gwok3 wong4,wong4 zi2 tung4 jing2 zi2 Yuānjiā duó zhēn huǒ Gekitotsu! Kingu, purinsu, soshite shadō Wang-gwa wangja, geuligo geulimja TBA
The Samadhi Fire Saam1 mui6 zan1 fo2 Shénhuǒ kùn xiǎo jiāo 4Tsu-me no ringu!? Tokihanata reta zanmai no honō Sammaejinhwa TBA
This Imperfect World N/A Xiūxíng zhǎng zhēn huǒ Mei no meisō shugyō, zanmai no honō ni makeruna! Bul-wanjeonhan sesang N/A
The Corrupted King N/A Dà shèng xiàn móshǒu Zettaizetsumei! Yami ni nomikoma reta monkīkingu Yeong-ung-ui talag N/A
Time to Be Warriors N/A Yīngxióng yíng nán shàng Itchi danketsu! Yaru zo saishū kessen! Jeonsadeul-ui sigan N/A
Destiny Fulfilled N/A Mìngyùn qǐ zhùdìng Itchi danketsu! Yaru zo saishū kessen! Sugmyeong-ui wanseong N/A

Season 4[]

This section is a stub. You can help the Monkie Kid Wiki by expanding this section.
Click here to add more ▸

Specials[]

Special Names in other languages
Cantonese Mandarin Japanese Korean Taiwanese Spanish German
Monkie Kid: A Hero is Born Ng6 Hung1 Siu2 Hap6 Zi1 Daan3 Saang1 Pin1 Wùkōng xiǎo xiá zhī yīngxióng chūshì Hīrō tanjō! Kiddo to densetsu no nyoi bō Mongki kideu: yeong-ung-ui tansaeng Wùkōng xiǎo xiá zhī dànshēng piān LEGO Monkie Kid: Nace un héroe LEGO Monkie Kid: Ein Held ist geboren
Revenge of the Spider Queen Zi1 Zyu1 Zing1 Zi1 Fuk6 Sau4 Wùkōng Xiǎo Xiá Zhī Xīnnián Chú Yāo Jì Saikyō joō! Supaidākuīn no gyakushū Mongkikideu Sijeun2 Seupesyeol Zhīzhū Nǚwáng De Fùchóu TBA Die Rache der Spider Queen
Embrace Your Destiny Min6 deoi3 suk1 ming6 pin1
Jung2 pou5 nei5 dik1 ming6 wan6
Sùmìng de duìjué N/A N/A Sùmìng de duìjué TBA TBA

Additional Info[]

  • Most dubs not produced for China use the characters English names instead of using their languages translated Journey to the West names.
    • For example: Red Son keeps his name in the LATAM Spanish dub instead of being called "Niño Rojo" (or even Hijo Rojo). A similar case happens within the Japanese dub where he is called "Reddosan" instead of his more common Japanese name, "Kougaiji" (紅孩児).

References[]

General
About
Monkie Kid
A LEGO Journey to the East · Monkie Kid Launch Ceremony · Monkie Kid (TV series) · Monkie Kid (sets) · Opening sequence · Soundtrack
Lists Animation errors · List of Characters · List of Monkie Kid Cast and Characters · List of Episodes · List of recycled animation in Monkie Kid · List of running gags in Monkie Kid · List of references in Monkie Kid · List of references to Monkie Kid in LEGO media · List of Regional Differences in Monkie Kid · List of Comics · List of fourth wall breaks · List of cut lines in Monkie Kid
Advertisement